అర్థం : वृद्ध एवं पूज्य।
ఉదాహరణ :
यह रमेश के स्थविर दादाजी की तस्वीर है।
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
వయస్సు ఎక్కువగా వుండటం
ఆ రమేశ్ వృద్ధుడైన తాతగారిని చూస్తూ అలాగే స్థిరంగా నిలిచిపోయాడు.ವೃದ್ಧರಾಗಿ ಪೂಜ್ಯ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಇರುವ
ಇದು ವಯೋವೃದ್ಧರ ಆಶ್ರಮവൃദ്ധനും ആരാധ്യനുമായ
ഇത് രമേശിന്റെ വൃദ്ധനും ആരാധ്യനുമായ അപ്പുപ്പന്റെ ചിത്രമാകുന്നുఅర్థం : वह व्यक्ति जिसकी अवस्था साठ से ऊपर हो।
ఉదాహరణ :
हम बूढ़ों का खयाल रखने वाला यहाँ कोई नहीं है।
పర్యాయపదాలు : डोकरा, पीर, बड़ा बुज़ुर्ग, बड़ा बुजुर्ग, बड़ा-बुज़ुर्ग, बड़ा-बुजुर्ग, बड़ा-बूढ़ा, बुज़ुर्ग, बुजुर्ग, बुड्ढा, बुढ़वा, बूढ़ा, रंभी, रम्भी, वृद्ध, वृद्ध पुरुष, स्यान
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
అరవైఏళ్ళు నిండిన వ్యక్తి.
ముసలివారిని పట్టించుకొనేవారే లేరు.সেই ব্যাক্তি যিনি ষাট বছর বয়সের বেশি
আমাদের মতো বয়স্কদের প্রতি মনোযোগ দেওয়ার জন্য এখানে কেউ নেইఅర్థం : बौद्ध भिक्षुओं का एक सम्प्रदाय।
ఉదాహరణ :
वह स्थविर का अनुयायी है।
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
అర్థం : हिन्दुओं के एक देवता जो सृष्टि के सृजक माने जाते हैं।
ఉదాహరణ :
नारद ब्रह्मा के वरद पुत्र हैं।
పర్యాయపదాలు : अजन, अब्जज, अब्जयोनि, अब्जस्थित, अब्जासन, अयोनि, अयोनिज, अरविंदयोनि, अरविंदसद, अरविंदसद्, अरविन्दयोनि, अरविन्दसद, अरविन्दसद्, अष्ट-कर्ण, अष्टकर्ण, आत्म-योनि, आत्मभू, आत्मसमुद्भव, गिरापति, चतुरानन, जगद्धाता, जगद्योनि, दुहिन, धातृ, पंकजासन, परमेष्ठ, पितामह, प्रजापति, ब्रह्मदेव, ब्रह्मा, मंजुप्राण, मृगयू, वसुनीत, विधाता, विधि, विधु, विरिंचन, विश्वग, वेदगर्भ, वेदी, वेदीश, वेदेश्वर, वेध, वेधा, शंभु, शतधृति, शतपत्र -निवास, शतपत्र निवास, शतपत्रयोनि, शतानंद, शतानन्द, शम्भु, श्रुतिमाल, सलिल योनि, सलिल-योनि, सलिलयोनि, हंसवाहन, हंसारूढ़, हिरण्यगर्भ, हेमांग
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
హిందు ధర్మం ప్రకారం సృష్టికర్త
నారదుడు బ్రహ్మ యొక్క మానస పుత్రుడు.ಹಿಂದೂಗಳು ಒಬ್ಬ ದೇವನು ಸೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಿದ್ದಾರೆಂದು ನಂಬಿರುವರು
ನಾರದ ಬ್ರಹ್ಮನ ವರ ಪುತ್ರ.The Creator. One of the three major deities in the later Hindu pantheon.
brahmaহিন্দুদের একজন দেবতা যিনি সৃষ্টির সৃজনকারী রূপে স্বীকৃত
নারদ ব্রহ্মার বর পুত্রஇந்து மதத்தின் படைத்தல் தொழிலுக்குரிய இறைவன்
நாரதர் பிரம்மாவினுடைய வரம்பெற்ற புத்திரன்സൃഷ്ടി നടത്തുന്ന ഒരു ഹിന്ദു ദേവത
നാരദന് ബ്രഹ്മാവിന്റെ മാനസ പുത്രനാകുന്നുఅర్థం : एक सुगंधित वनस्पति।
ఉదాహరణ :
वह छरीले को जड़ से उखाड़ रहा है।
పర్యాయపదాలు : छरीला, जर्जर, पत्थर फूल, पत्थर-फूल, पथरफूल, शैलज, शैलाख्य, शैलाज, शैलेय
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
Any thallophytic plant of the division Lichenes. Occur as crusty patches or bushy growths on tree trunks or rocks or bare ground etc..
lichenఅర్థం : एक लता जो दवा के काम आती है।
ఉదాహరణ :
विधारा और अश्वगंधा को शहद में मिलाकर खाने से ताक़त बढ़ती है।
పర్యాయపదాలు : युगाक्षिगंधा, युगाक्षिगन्धा, विधारा, वृद्धदार, वृद्धदारक, वृश्यगंधा, वृश्यगन्धा, वृषकर्णी, वृषगंधा, वृषगंधिका, वृषगन्धा, वृषगन्धिका
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ಒಂದು ಜಾತಿಯ ಬಳ್ಳಿಯನ್ನು ಔಷಧಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ
ವಿಧಾರ ಮತ್ತು ಅಶ್ವಗಂಧವನ್ನು ಜೇನುತುಪ್ಪದ ಜೊತೆ ತೆಗೆದುಕೊಂಡರೆ ಶಕ್ತಿ ವೃದ್ಧಿಸುತ್ತದೆ.ଯେଉଁ ଲତା ଔଷଧ ରୂପେ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଏ
ବୃଷଗନ୍ଧା ଏବଂ ଅଶ୍ୱଗନ୍ଧାକୁ ମହୁ ସହିତ ମିଶାଇ ଖାଇଲେ ଶକ୍ତି ବଢ଼େAny of various twining shrubs of the genus Argyreia having silvery leaves and showy purple flowers.
silverweedএক প্রকারের লতা যা ওষুধরূপে ব্যবহৃত হয়
বিধারা এবং অশ্বগন্ধা মধুতে মিশিয়ে খেলে শক্তি বৃদ্ধি হয়മരുന്നിന് ഉപയൊഗിക്കുന്ന ഒരു വള്ളി ചെടി
വിധാരയും അശ്വഗന്ധവും തേനില് ചേര്ത്ത് കഴിച്ചാല് ആരോഗ്യം ഉണ്ടാകുംఅర్థం : एक सदाबहार पेड़ जिसमें गोल फल लगते हैं।
ఉదాహరణ :
रसखान की इच्छा थी कि अगर उन्हें पक्षी का जन्म मिले तो वे उसी कदंब पर निवास करें जिसके नीचे कृष्ण बंसी बजाया करते थे।
పర్యాయపదాలు : कदंब, कदंबक, कदम, कदम्ब, कदम्बक, कादंब, कादम्ब, जाल, जीर्णपर्ण, निप, बहुफल, भद्र, भृंगबंधु, वृत्तपुष्प, साधुक, साधुपुष्प, साधुवृक्ष, सिंधुपुष्प, सिन्धुपुष्प, हरिप्रिय
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ఒక రకమైన చెట్టు దీనిలో గుండ్రని పండ్లు లభిస్తాయి
రసఖాన్కు ఇష్టం ఏమిటంటే అతనికి ఒకవేళ పక్షి జన్మ లభిస్తే ఈ కదంబ వృక్షంపైన నివాసముండి దాని క్రింద శ్రీకృష్ణుడు మురళిని వాయిస్తుంటాడుಒಂದು ಕದಂಬ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಗೋಳಾಕಾರದದುಂಡಾದ ಹಣ್ಣು ಇರುತ್ತದೆ
ರಸಘಾನನ ಇಚ್ಛೆ ಏನೆಂದರೆ ಒಂದು ವೇಳೆ ಅವನು ಪಕ್ಷಿಯಾಗಿ ಜನ್ಮ ತಾಳಿದರೆ ಅವನು ಆ ಕದಂಬ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ವಾಸವಾಗಿರಲು ಇಚ್ಛಿಸಿದ್ದು ಏಕೆಂದರೆ ಆ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಕೃಷ್ಣ ಕೊಳಲನ್ನು ಊದುತ್ತಿರುತ್ತಾನೆ.A plant having foliage that persists and remains green throughout the year.
evergreen, evergreen plantஉருண்டையான பழம் கொண்ட ஒரு பசுமையான மரம்
இந்த கதம்பமரத்தின் கீழே கிருஷ்ணன் புல்லாங்குழல் வாசித்ததால் பறவைகள் மகிழ்ந்தன