పేజీ చిరునామాను కాపీ చేయండి ట్విట్టర్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి వాట్సాప్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి ఫేస్బుక్లో భాగస్వామ్యం చేయండి
గూగుల్ ప్లే లో పొందండి
ఉదాహరణలు, పర్యాయపదాలు మరియు వ్యతిరేక పదాలతో हिन्दी నిఘంటువు నుండి रंज అనే పదం యొక్క అర్థం.

रंज   संज्ञा, विदेशी (फारसी)

౧. संज्ञा / अवस्था / मानसिक अवस्था

అర్థం : किसी उचित, आवश्यक या प्रिय बात के न होने पर मन में होनेवाला दुख।

ఉదాహరణ : मुझे दुःख के साथ कहना पड़ रहा है कि मैं आपका काम समय पर पूरा नहीं कर पाउँगा।

పర్యాయపదాలు : अनुताप, अफसोस, अफ़सोस, अलम, आज़ुर्दगी, आमनस्य, ऊर्मि, क्षोभ, खेद, ताम, दिलगीरी, दुःख, दुख, मलाल, मलोला, वत


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

మనస్సులో ఏర్పడే బాధ.

దుఃఖము వలన అతడు ఏ పని చెయ్యలేకపోయాడు.
ఏడ్పు, క్షోభ, చింత, దిగులు, దుఃఖం, మనోవ్యధ, విచారము, శోఖము

କୌଣସି ଉଚିତ, ଆବଶ୍ୟକ ବା ପ୍ରିୟ କଥା ହୋଇ ନପାରିବାରୁ ମନରେ ହେଉଥିବା ଦୁଃଖ

ମୋର ଦୁଃଖ ଯେ ମୁଁ ଆପଣଙ୍କ କାମ ଠିକ୍‌ ସମୟରେ କରିପାରିଲି ନାହିଁ
ଅନୁତାପ, ଅବଶୋଷ, କ୍ଷୋଭ, ଖେଦ, ଗ୍ଲାନି, ଦୁଃଖ

ಸಣ್ಣ ಪುಟ್ಟ ತಪ್ಪುಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದಾಗ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವ ಮನಸ್ಸಿನ ವ್ಯಥೆ ಅಥವಾ ವಿಷಾದ

ನನಗೆ ಗೊತ್ತಿಲ್ಲದೆ ಆದ ನನ್ನ ತಪ್ಪನ್ನು ತಿಳಿದು ಮನಸ್ಸಿಗೆ ತುಂಬಾ ಖೇದವಾಯಿತು.
ಅನುತಾಪ, ಖೇದ, ದುಃಖ, ಪರಿತಾಪ, ಬಳಲಿಕೆ

एखादी उचित, आवश्यक किंवा प्रिय गोष्ट न घडल्यामुळे मनाला होणारे दुःख.

रागाच्या भरात मी त्याला उलट बोललो याचा मला नंतर खेद वाटू लागला
खंत, खिन्नता, खेद, दिलगिरी

A feeling of deep regret (usually for some misdeed).

compunction, remorse, self-reproach

কোনও উচিত, আবশ্যক বা প্রিয় বিষয় না হওয়ায় মনে হওয়া দুঃখ

আপনার কাজ সময়ে না করতে পারার জন্য আমি দুঃখ প্রকাশ করছি
আফশোস, খেদ, গ্লানি, দুঃখ

വിചാരിച്ച പോലെ കാര്യങ്ങള്‍ നടക്കാത്തതിലുള്ള വിഷമം.

താങ്കളുടെ ജോലി ശരിക്ക് ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്തതില് എനിക്ക് ഖേദമുണ്ട്.
ഖേദം, ദുഃഖം, വിഷമം, സങ്കടം
౨. संज्ञा / अवस्था / मानसिक अवस्था

అర్థం : प्रिय व्यक्ति की मृत्यु या वियोग के कारण मन में होने वाला परम कष्ट।

ఉదాహరణ : राम के वनगमन पर पूरी अयोध्या नगरी शोक में डूब गई।
उनकी मृत्यु पर सभी गणमान्य लोगों ने अफ़सोस ज़ाहिर किया।

పర్యాయపదాలు : अंदोह, अन्दोह, अभिषंग, अभिषङ्ग, अवसाद, गम, गमी, ग़म, ग़मी, दुख, शोक, सोग


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

మనస్సుకు కలత చెందడం

రాముడు అడవికి వెళ్ళడంతో అయోధ్య నగరం పూర్తిగా శోకంతో నిండిపోయింది.
దుఃఖం, బాధ, శోకం

ಪ್ರಿಯವಾದ ವ್ಯಕ್ತಿ ಮರಣ ಅಥವಾ ವಿಯೋಗದಅಗಲಿಕೆಯ ಕಾರಣ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಉಂಟಾಗುವಂತಹ ಉತ್ಕೃಷ್ಟವಾದ ದುಃಖ

ರಾಮನು ವನವಾಸಕ್ಕೆಂದು ಹೊರಟಾಗ ಅಯೋಧ್ಯಾ ನಗರ ಜನರೆಲ್ಲ ಶೋಕದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿತ್ತುಅವನ ಸಾವಿಗೆಮರಣಕ್ಕೆ ಎಲ್ಲಾ ಗಣ್ಯವ್ಯಕ್ತಿಗಳು ವಿಷಾದವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿದರು.
ಅಳಲು, ಕಷ್ಟ, ದುಃಖ, ವ್ಯಥೆ, ವ್ಯಸನ, ಶೋಕ

ପ୍ରିୟ ବ୍ୟକ୍ତିର ମୃତ୍ୟୁ କିମ୍ବା ବିୟୋଗ କାରଣରେ ମନରେ ହେଉଥିବା ପରମ କଷ୍ଟ

ରାମଙ୍କର ବନଗମନରେ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ଅଯୋଧ୍ୟାନଗରୀ ଦୁଃଖରେ ବୁଡ଼ିଗଲା ତାଙ୍କ ମୃତ୍ୟୁରେ ସବୁ ଗଣ୍ୟମାନ୍ୟ ଲୋକମାନେ ଦୁଃଖ ବ୍ୟକ୍ତ କରିଥିଲେ
ଅବସାଦ, ଦୁଃଖ, ଶୋକ

एखादी प्रिय व्यक्तीचा मृत्यू किंवा वियोगामुळे होणारे दुःख.

पंतप्रधानांच्या निधनाबद्दल तीन दिवसांचा शासकीय शोक जाहीर झाला.
दुखवटा, शोक

An emotion of great sadness associated with loss or bereavement.

He tried to express his sorrow at her loss.
sorrow

প্রিয় ব্যক্তির মৃত্যুতে মনে হওয়া কষ্ট

রামের বনে গমনের ফলে সম্পূর্ণ অযোধ্যা শোকে নিমজ্জমানওনার মৃত্যুতে সকল গণ্যমান্য ব্যক্তিরা দুঃখপ্রকাশ করেছেন
দুঃখ, বিষাদ, শোক

மனத்துக்குப் பிடிக்காத நிகழ்ச்சிகளால் ஏற்படும் துன்ப உணர்வு.

இராமனின் வனவாசம் அயோத்தி மக்களை வருத்தமடையச் செய்தது
கவலை, சோகம், துக்கம், வருத்தம், வெசனம், வேதனை

പ്രിയപ്പെട്ട ഒരാളുടെ മരണം അല്ലെങ്കില്‍ വിയോഗം മൂലം ഉണ്ടാകുന്ന പരമ ദുഃഖം.

രാമന്റെ വനയാത്രയില്‍ അയോദ്ധ്യ നഗരം മുഴുവനും ദുഃഖത്തില്‍ മുങ്ങിപ്പോയി.അഗ്രഗണ്യരായ ആള്ക്കാർ അവന്റെ മരണത്തില്‍ ദുഃഖം അറിയിച്ചു.
ഖേദം, ദുഃഖം, പ്രയാസം, മനോവേദന, വിഷാദം, വ്യഥ, വ്യസനം, ശോകം, സങ്കടം, സന്താപം, ഹൃദയവേദന
౩. संज्ञा / अवस्था / मानसिक अवस्था

అర్థం : अभिलाषा पूरी न होने पर मन में होनेवाला दुख।

ఉదాహరణ : नौकरी न मिलने पर वह विषाद से भर गया।

పర్యాయపదాలు : अवसाद, रञ्ज, विषाद


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

అనుకున్నది జరగనప్పుడు మనకు కలిగేది

పనిమనిషి దొరకడంతో నాకు దిగులు పోయింది.
దిగులు, దుఃఖం, బాధ

ಅಭಿಲಾಶೆಯು ಪೂರ್ತಿಯಾಗದೆ ಇರುವಾಗ ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಉಂಟಾಗುವಂತಹ ದುಃಖ

ಕೆಲಸ ಸಿಗದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅವನು ಶೋಕದಲ್ಲಿ ಮುಳುಗಿದ್ದಾನೆ.
ಆಲಸ್ಯ, ದಣಿವು, ದುಃಖ, ವಿಷಾದ, ವ್ಯಸನ, ಶೋಕ

ଅଭିଳାଷ ପୂରଣ ନହେଲେ ମନରେ ହେଉଥିବା ଦୁଃଖ

ଚାକିରୀ ନମିଳିବାରୁ ତା ମନ ଅବସାଦରେ ଭରିଗଲା
ଅବସାଦ, ବିଷାଦ

एखादी इच्छा पूर्ण न झाल्यावर मनाला होणारे दुःख.

नोकरी न मिळाल्यामुळे त्याला विषाद वाटला.
विषाद

অভিলাষা পূর্ণ না হওয়ার ফলে মনে যে দুঃখ হয়

চাকরী না পেয়ে ও বিষাদে পূর্ণ হয়ে গেল
অবসাদ, বিষাদ

ஆசை முழுமையடையாததால் மனதில் ஏற்படும் துயரநிலை

வேலைக் கிடைக்காததால் அவன் மனச்சோர்வு அடைந்தான்
இடர், கலக்கம், சோகம், துக்கம், துன்பம், நிராசை, மனச்சோர்வு, வருத்தம், வேதனை

ആഗ്രഹങ്ങള്‍ പൂര്ത്തിയാകാതെ വരുമ്പോള് മനസ്സിലുണ്ടാകുന്ന ദുഃഖം

ജോലി കിട്ടാത്തതിനാല് അവന്‍ വിഷാദ മഗ്നനായി
വിഷാദം
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।