పేజీ చిరునామాను కాపీ చేయండి ట్విట్టర్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి వాట్సాప్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి ఫేస్బుక్లో భాగస్వామ్యం చేయండి
గూగుల్ ప్లే లో పొందండి
ఉదాహరణలు, పర్యాయపదాలు మరియు వ్యతిరేక పదాలతో हिन्दी నిఘంటువు నుండి दांताकिलकिल అనే పదం యొక్క అర్థం.

दांताकिलकिल   संज्ञा

౧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / संप्रेषण

అర్థం : नित्य या बराबर होती रहने वाली कहा-सुनी या झगड़ा।

ఉదాహరణ : रामू ने अपने दोनों बच्चों को डाँटते हुए कहा कि मैं तुम दोनों की दाँता-किटकिट से तंग आ चुका हूँ।

పర్యాయపదాలు : दाँता-किटकिट, दाँता-किलकिल, दाँताकिटकिट, दाँताकिलकिल, दांता-किटकिट, दांता-किलकिल, दांताकिटकिट


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

ఇద్దరి వ్యక్తుల మధ్య జరిగే వాదన

మీరిద్దరి గొడవలవల్ల విసుగువస్తుందని రాము తన ఇద్దరి పిల్లలను మందలించేటప్పుడు చెప్పాడు.
కొట్లాడు, గొడవ, గొడవపడు, జగడమాడు, దెబ్బలాడు, పోట్లాట

ನಿತ್ಯ ನಡೆಯುವಂತಹ ಬೈದಾಟ ಅಥವಾ ಜಗಳ

ರಾಮೂ ತನ್ನ ಇಬ್ಬರು ಮಕ್ಕಳನು ಬೆದರಿಸಿ ನಿಮ್ಮಬ್ಬರ ಜಗಳವನ್ನು ನೋಡಿ ನನಗೆ ಸುಸ್ತಾಗಿದೆ ಎಂದು ಹೇಳಿದನು.
ಕಲಹ, ಜಗಳ, ಬಡಬಡಿಕೆ, ಬೈದಾಟ, ಹೋರಾಟ

ନିତିଦିନ ବା ବରାବର ହେଉଥିବା କଳହ ବା ଝଗଡ଼ା

ରାମୁ ନିଜ ଦୁଇ ପିଲାଙ୍କୁ ଧମକାଇ କହିଲେ ଯେ ମୁଁ ତୁମ ଦୁହିଙ୍କ କଳିଝଗଡ଼ାରେ ଦୁଃଖିତ
କଳିଝଗଡ଼ା

सततची होणारी बाचाबाची किंवा भांडण.

रामू आपल्या दोन्ही मुलांना ओरडत म्हणाला की तुम्हा दोघांच्या किटकिटीने मी वैतागून गेलोय.
किचकिच, किटकिट

রোজ হতে থাকা কথা কাটাকাটি বা ঝগড়া

রামু তার দুটো বাচ্চাকে বকতে বকতে বলল যে আমি তোমাদের এই রোজের ঝগড়া শুনে শুনে বিরক্ত হয়ে গেছি
কথা কাটাকাটি, ঝগড়া

தினமும் கேட்கக்கூடிய அல்லது நடக்கக்கூடிய சண்டை

இராமு தன்னுடைய இரண்டு குழந்தைகளையும் திட்டிக் கொண்டே , நான் உங்கள் இருவரின் வாய்ச்சண்டையையும் தீர்த்துக் கொண்டே இருக்கிறேன் என்று கோபப்பட்டான்
வாய்ச்சண்டை, வாய்த்தகராறு

എന്നും നടക്കുന്ന വഴക്ക്

രാമു തന്റെ രണ്ടു കുട്ടികളോടും പറഞ്ഞു, എന്നും നിങ്ങളുടെ നിത്യശണ്ഠ കൊണ്ട് പൊറുതി മുട്ടി
അടിപിടി, നിത്യശണ്ഠ, പിണക്കം, വഴക്ക്
౨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / कार्य / संप्रेषण

అర్థం : नित्य या बराबर होती रहनेवाली कहा-सुनी या झगड़ा।

ఉదాహరణ : पत्नी की किचकिच से परेशान होकर वह घर छोड़कर चला गया।

పర్యాయపదాలు : कच-कच, कचकच, किच-किच, किचकिच, किटकिट, खिचखिच, खिटखिट, खिटपिट, चिक-चिक, चिकचिक, झिक-झिक, झिकझिक, दाँता-किटकिट, दाँता-किलकिल, दाँताकिटकिट, दाँताकिलकिल, दांता-किटकिट, दांता-किलकिल, दांताकिटकिट, प्रलापन, बकझक


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

నిరంతరం లేదా మాటిమాటికి జరిగే మాటల గొడవ లేదా గొడవ

భార్య పనికిరాని మాటల వలన భర్త ఇల్లు వదిలి వెళ్ళిపోయాడు.
అనవసరమాటలు, పనికిరానిచర్చ, పనికిరానిమాటలు, సోదిమాటలు

ନିତିଦିନ ବା ସବୁବେଳେ ହୋଇଚାଲିଥିବା କଳି ବା ଝଗଡ଼ା

ପତ୍ନୀଙ୍କ ଖିଚ୍‌ଖିଚ୍‌ରେ ବ୍ୟାକୁଳ ହୋଇ ସେ ଘର ଛାଡ଼ି ଚାଲିଗଲେ
କେଁ କଟର, କେଟରେକେଟରେ, ଖିଚ୍‌ଖିଚ୍‌

ದಿನಾಲು ಸಣ್ಣ ಪುಟ್ಟ ಕಾರಣಗಳಿಗೆ ಇಬ್ಬರು ಅಥವಾ ಇಬ್ಬರಿಗಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಜನರ ನಡುವೆ ನಡೆಯುವ ಜಗಳ

ಪತ್ನಿಯ ಕಿರಿ_ಕಿರಿ ತಾಳಲಾರದೆ ಬೇಸತ್ತ ಗಂಡನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋದನು.
ಕಿರಿ ಕಿರಿ, ನಿರರ್ಥಕ ಜಗಳ, ವ್ಯರ್ಥವಾದ ಬಡಬಡಿಕೆ

Noisy quarrel.

affray, altercation, fracas

নিত্য বা নিয়মিত হওয়া ঝগড় বা কথা কাটাকাটি

বউ-এর খ্যাঁচখ্যাঁচানি শুনতে শুনতে বিরক্ত হয়ে সে বাড়ি ছেড়ে চলে গেল
খ্যাঁচখ্যাঁচানি, বক বক

தினமும் அல்லது எப்பொழுது பார்த்தாலும் நடக்கிற கூறப்படுகிற கேட்கப்படுகிற அல்லது சண்டை

மனைவியின் பயனற்ற வாதத்தால் கவலை அடைந்த அவன் வீட்டை விட்டு சென்றான்
பயனற்ற வாதம், பயனில்லாத வாதம், வீண்வாதம்

എന്നും ഉണ്ടാകുന്ന തമ്മില്തല്ല്.

ഭാര്യയുടെ വഴക്ക് കൊണ്ട് പൊറുതി മുട്ടി അവന്‍ വീടു വിട്ട് ഇറങ്ങിപ്പോയി.
അടിപിടി, തര്ക്കം, തല്ല്, വഴക്ക്, ശണ്ഠ
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।