అర్థం : माँ दुर्गा का एक रूप जिनका शरीर अँधेरी रात की तरह काला और बाल बिखरे हुए हैं।
ఉదాహరణ :
कालरात्रि की पूजा का विधान नवरात के सातवें दिन होता है।
పర్యాయపదాలు : आद्या, कंकालिनी, काल-रात्रि, कालरात्रि, कालिका देवी, काली, चंडकाली, महारौद्री, मुक्तकेशी, रेवती, श्यामा
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
నవదుర్గలలో ఒక దుర్గ, ఆమె శరీరం చీకటిరాత్రివలె నల్లగా, వెంట్రుకలు చెల్లాచెదురుగా వదలబడిన దుర్గరూపం
నవరాత్రులలో కాళికాదేవి వ్రతం ఏడవరోజు జరుగుతుందిଶରୀର ଘନ ଅନ୍ଧାର ରାତି ଭଳି କଳା ଓ ମୁକୁଳା କେଶକୁ ନେଇ ସ୍ୱରୂପ ଧାରଣ କରୁଥିବା ମାଆ ଦୁର୍ଗାଙ୍କ ଏକ ରୂପ
କାଳରାତ୍ରୀ ପୂଜା ବିଧାନ ନବରାତ୍ରିର ସପ୍ତମ ଦିବସରେ କରାଯାଇଥାଏThe ultimate manifestation of Shakti, and the mother of all living beings. A fierce form of Goddess Durga.
kaliஇதன் உடல் இரவைப் போல கருப்பாகவும் முடியை விரித்துக் கொண்டும் இருக்கிற தாய் துர்க்கையின் ஒரு தோற்றம்
காளியின் பூஜை முக்கியமாக நவராத்திரியின் ஏழாவது நாள் கொண்டாடப்படுகிறதுദുര്ഗ്ഗുയുടെ ഒരു രൂപം ഈ രൂപത്തില് ദേവിയുടെ ശരീരം കാളരാത്രി പോലെ കറുത്തതും മുടി ചിതറി കിടക്കുന്നതുമാകുന്നു
കാളിയുടെ പൂജ നവരാത്രിയുടെ ഏഴാം ദിനത്തിലാകുന്നുఅర్థం : आँख के बीच का काला भाग।
ఉదాహరణ :
पुतली आँख का एक नाज़ुक एवं महत्वपूर्ण हिस्सा है।
పర్యాయపదాలు : अक्षकूट, अक्षकूटक, अक्षितारा, अलि, आँख की पुतली, कनीनक, कालक, तार, तारक, तारका, धीरी, नेत्र पुतली, पुतली
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ಕಣ್ಣುಗಳ ಮಧ್ಯದ ಕಪ್ಪು ಭಾಗ
ತಾರೆಯ ಕಣ್ಣುಲ್ಲ ಗೊಂಬೆಯು ತನ್ನ ಕಣ್ಣುಗಳನ್ನು ನಾಜೂಕಾಗಿ ಮಿಟಿಕಿಸುತ್ತಾ ಜನರನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ.চোখের ভেতরের কালো অংশ
চোখের তারা একটি কোমল এবং গুরুত্বপূর্ণ অংশകണ്ണിന്റെ ഉള്ളിലെ കറുത്ത ദൃഷ്ടി.
കനം കുറഞ്ഞ പെട്ടെന്നു കേടു വരുന്ന കൃഷ്ണ മണി കണ്ണിന്റെ വളരെ മഹത്വപൂര്ണ്ണമായ ഭാഗമാണു്.అర్థం : एक छोटा काला पक्षी।
ఉదాహరణ :
श्यामा की सुमधुर आवाज बारहों महीने सुनाई देती है।
పర్యాయపదాలు : कृष्णसारिका, दुर्गा, शकुनी, श्यामा
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ఒక చిన్న నల్ల పక్షి
కృష్ణపక్షి సుమధార స్వరం పన్నెండు నెలలు వినిపిస్తూనే ఉంటుంది.అర్థం : मादा कौवा।
ఉదాహరణ :
कौवी कवेले को चारा चुगा रही है।
పర్యాయపదాలు : कौवी
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :