అర్థం : एक बहुमूल्य पीली धातु जिसके गहने आदि बनते हैं।
ఉదాహరణ :
आजकल सोने का भाव आसमान छू रहा है।
चैतन्य महापुरुष के शरीर से स्वर्ण जैसी आभा निकलती थी।
పర్యాయపదాలు : अग्नि, अभ्र, अर्ह, अवष्टंभ, अवष्टम्भ, अश्मकर, अष्टापद, आग्नेय, कञ्चन, कनक, कांचन, काञ्चन, गारुड़, गोल्ड, चामीकर, ज़र, तामरस, तार्क्ष्य, त्रिनेत्र, दत्र, पुरुद, भद्र, मनोहर, मरुत्, रंजन, रञ्जन, रसविरोधक, वरवर्ण, वर्णि, वसु, शतकुंभ, शतकुम्भ, शतकौंभ, शतकौंभक, शतकौम्भ, शतकौम्भक, शतखंड, शतखण्ड, शातकुंभ, शातकुम्भ, शातकौंभ, शातकौम्भ, शुक्र, श्रीमत्कुंभ, श्रीमत्कुम्भ, सुवरन, सुवर्ण, सोना, स्वर्ण, हाटक, हिरण्य, हेम
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ಒಂದು ಅತ್ಯಮೂಲ್ಯವಾದ ಚಿನ್ನದ ಆಭರಣ ಮುಂತಾದವುಗಳನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಾರೆ
ಇಂದು ಚಿನ್ನದ ದರ ಕೈಗೆ ಎಟಕದಂತಾಗುತ್ತಿದೆ.நகை முதலியவை செய்யப் பயன்படும் இயற்கையாகக் கிடைக்கும் மதிப்புமிக்க வெளிர் மஞ்சள் நிற உலோகம்.
தற்பொழுது தங்கத்தின் விலை வானத்தை தொட்டு விட்டதுആഭരണം മുതലായവ ഉണ്ടാക്കാന് ഉപയോഗിക്കുന്ന വിലകൂടിയ മഞ്ഞ നിറത്തിലുള്ള ധാതു.
ഈ ഇടയായി സ്വര്ണ്ണത്തിന്റെ വില ആകാശം മുട്ടുവോളം ഉയര്ന്നു.అర్థం : सोना-चाँदी, ज़मीन-जायदाद आदि संम्पत्ति जिसकी गिनती पैसे के रूप में होती है।
ఉదాహరణ :
धन-दौलत का उपयोग अच्छे कार्यों में ही करना चाहिए।
పర్యాయపదాలు : अरथ, अर्थ, अर्बदर्ब, इकबाल, इक़बाल, इशरत, जमा, ज़र, दत्र, दौलत, द्रव्य, धन, धन-दौलत, नियामत, नेमत, पैसा, माल, रुपया-पैसा, लक्ष्मी, वित्त, विभव, वैभव, शुक्र, शेव
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
అర్థం : एक पौधा जिसके फलों के बीज बहुत विषैले होते हैं।
ఉదాహరణ :
धतूरा भगवान शिव को प्रिय है।
పర్యాయపదాలు : अष्टापद, कनक, कितव, चामीकर, तामरस, तीक्ष्णकंटक, तीक्ष्णकण्टक, तूल, धतूरा, धत्तूर, धूर्त, निस्त्रैणपुष्पिक, पुरीमोह, मंदार, मदनक, मन्दार, वृहत्पाटली, शंकरप्रिय, शातकुंभ, शातकुम्भ, शिवप्रिय, शिवशेखर, सुमन, सुवर्ण, स्वर्णफल, हिरण्य, हेमतरु
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
ಒಂದು ಗಿಡ ಅದರ ಹಣ್ಣಿನ ಬೀಜ ತುಂಬಾ ವಿಷಪೂರಿತವಾದದ್ದು
ಧತ್ತೂರಿ ಭಗವಂತ ಶಿವನಿಗೆ ಪ್ರಿಯವಾದದ್ದು.అర్థం : एक पहाड़ी जाति जिसकी स्त्रियाँ प्रायः वेश्यावृत्ति करती हैं।
ఉదాహరణ :
उसे कंचन होने का बड़ा दुख है क्योंकि लोग उसे अच्छी नज़र से नहीं देखते।