పేజీ చిరునామాను కాపీ చేయండి ట్విట్టర్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి వాట్సాప్‌లో భాగస్వామ్యం చేయండి ఫేస్బుక్లో భాగస్వామ్యం చేయండి
గూగుల్ ప్లే లో పొందండి
ఉదాహరణలు, పర్యాయపదాలు మరియు వ్యతిరేక పదాలతో हिन्दी నిఘంటువు నుండి अरथ అనే పదం యొక్క అర్థం.

अरथ   विशेषण

౧. विशेषण / विवरणात्मक / अवस्थासूचक

అర్థం : जो रथ पर न हो या जिसके पास रथ न हो।

ఉదాహరణ : विरथ राम ने खर-दूषण को धराशायी कर दिया।

పర్యాయపదాలు : अरथी, निःस्यंदन, निःस्यन्दन, रथविरहित, रथहीन, विरथ


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

పదే పదే సతాయించడంతో మనసుకు కలిగే భావన

విరక్తి చెందిన రామ్ ఖరదూషణున్ని యుద్ధంలో చంపేశాడు.
విరక్తిచెందిన, విసుగుచెందిన

ಯಾರು ರಥದಲ್ಲಿ ಕುಳಿತಿಲ್ಲವೋ

ರಥಹೀನನಾದ ರಾಜನು ಯುದ್ಧರಂಗದಿಂದ ಓಡಿಹೋದ.
ರಥಹೀನ, ವಿರಥ

ଯେ ରଥ ଉପରେ ନାହିଁ

ରଥହୀନ ରାମ ଖର-ଦୂଷଣଙ୍କୁ ଧରାଶାୟୀ କରିଦେଲେ
ରଥହୀନ

रथातून उतरलेला किंवा रथावर नसलेला.

रथहीन रामने खर-दूषणला धराशयी पाडले.
रथविरहित, रथहीन, विरथ

যে রথে আসীন নন

রথহীন রাম খর-দূষণকে ধরাশায়ী করে দিলেন
রথহীন

ரதத்தின் மீது செல்லாதது

ரதமில்லாமல் ராமன் கரடுமுரடான பாதைகளில் நடந்து சென்றதால் மயங்கி விழுந்தான்
தேரின்றி, தேரில்லாமல், ரதமில்லாமல்

ഏതൊരുവനാണൊ രഥത്തിൽ ഇല്ലയോ അതായത് രഥ മില്ലാത്തവനായ

രഥഹീനനായ രാമന് തീഷ്ണ വിമർശനത്തെ നശിപ്പിച്ചു
രഥമില്ലാത്ത, രഥഹീനനായ

अरथ   संज्ञा

౧. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / मनोवैज्ञानिक लक्षण

అర్థం : वह संकल्पना जो किसी शब्द, पद या वाक्य आदि से निकलता है और जिसका बोध कराने के लिए वह शब्द या पद लोक में प्रचलित होता है।

ఉదాహరణ : कभी-कभी सूरदास के पदों का अर्थ निकालना मुश्किल हो जाता है।

పర్యాయపదాలు : अंतर्भाव, अध्यवसान, अन्तर्भाव, अभिप्राय, अर्थ, आकूत, आकूति, आशय, आसय, तात्पर्य, भाव, मतलब, माने, मायने


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

ఏదైన పదం లేక వాక్యము యొక్క వివరణ.

అప్పుడప్పుడు సూరదాస్ యొక్క పద్యానికి అర్థాలు దొరకడం చాలా కష్టము.
అర్థం

ಆ ಅಭಿಪ್ರಾಯ ಅಥವಾ ಆಶಯ, ಯಾವ ಶಬ್ಧ, ಪದ ಅಥವಾ ವಾಕ್ಯ ಈ ಎಲ್ಲದರಲ್ಲೂ ಹುಡುಕಿ ತೆಗೆಯುವುದು ಮತ್ತು ಯಾರಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನತಿಳುವಳಿಕೆಯನ್ನು ವೃದ್ಧಿಗೊಳಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ಪ್ರಚಲಿತವಾಗಿರುವ ಶಬ್ಧ ಅಥವಾ ಪದ

ಒಂದೊಂದು ಸಲ ಸೂರದಾಸರ ಪದಗಳ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹುಡುಕುವುದು ತುಂಬಾ ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ.
ಅಂರ್ತಭಾವ, ಅಭಿಪ್ರಾಯ, ಅರ್ಥ, ಆಶಯ, ಆಸಯ, ಉದ್ದೇಶ, ತಾತ್ಪರ್ಯ, ಭಾವ, ಸಂಬಂಧ

ସେହି ଅଭିପ୍ରାୟ ବା ଉଦ୍ଦେଶ୍ୟ ଯାହା କୌଣସି ଶବ୍ଦ,ପଦ ବା ବାକ୍ୟଆଦିରୁ ବାହାରେ ଏବଂ ଯାହାକୁ ବୁଝାଇବପାଇଁ ସେ ଶବ୍ଦ ବା ପଦ ଲୋକରେ ପ୍ରଚଳିତ ହୁଏ

ବେଳେବେଳେ ସୁରଦାଶଙ୍କ ପଦର ଅର୍ଥ ବାହାର କରିବା କଷ୍ଟକର ହୋଇଥାଏ
ଅଭିପ୍ରାୟ, ଅର୍ଥ, ତାତ୍ପର୍ଯ୍ୟ, ଭାବ, ମାନେ

शब्द,पद किंवा वाक्य यांतून व्यक्त होणारी संकल्पना.

प्राचीन ग्रंथांचा अर्थ समजण्यासाठी भाषेच्या तत्कालीन रूपाचा परिचय आवश्यक आहे
अभिप्राय, अर्थ, आशय, तात्पर्य, भाव, मर्म

The idea that is intended.

What is the meaning of this proverb?.
meaning, substance

সেই অভিপ্রায় বা আশয় যা কোনও শব্দ, পদ বা বাক্য ইত্যাদি থেকে বার হয় এবং যার বোধ করানোর জন্য সেই শব্দ বা পদ লোকের মধ্যে প্রচলিত হয়ে যায়

কখনও কখনও সুরদাসের পদের অর্থ বার করা মুশকিল হয়ে যায়
অভিপ্রায়, অর্থ, আশয়, তাত্পর্য

மொழியில் சொல் தெரிவிப்பது அல்லது குறிப்பிடுவது.

சூர்தாஸ் எழுதிய கவிதைகளில் அர்த்தம் கண்டுபிடிப்பது மிகவும் கடினம்
அர்த்தம், கரு, கருத்து, சாரம், பொருண்மை, பொருள்

മനസ്സിലാക്കുന്നതിനു വേണ്ടി ജനങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ പ്രചരിപ്പിക്കുന്നതും ഏതെങ്കിലും ശബ്ദം, പദം അല്ലെങ്കില്‍ വാചകത്തില്‍ നിന്ന് പുറപ്പെടുന്നതുമായത്.

പലപ്പോഴും സൂര്ദാസ്സിന്റെ വാക്കുകളുടെ അര്ത്ഥം ആര്ക്കും മനസ്സിലാകാറില്ല.
അന്തസ്സാരം, അര്ത്ഥം, ആശയഭേദം, പൊരുള്‍
౨. संज्ञा / निर्जीव / अमूर्त / स्वामित्व

అర్థం : सोना-चाँदी, ज़मीन-जायदाद आदि संम्पत्ति जिसकी गिनती पैसे के रूप में होती है।

ఉదాహరణ : धन-दौलत का उपयोग अच्छे कार्यों में ही करना चाहिए।

పర్యాయపదాలు : अर्थ, अर्बदर्ब, इकबाल, इक़बाल, इशरत, कंचन, जमा, ज़र, दत्र, दौलत, द्रव्य, धन, धन-दौलत, नियामत, नेमत, पैसा, माल, रुपया-पैसा, लक्ष्मी, वित्त, विभव, वैभव, शुक्र, शेव


ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :

డబ్బు, బంగారం, భూమి మొదలగునవి కలిగినది.

ఆస్తిని మంచి పనులలోనే ఉపయోగించాలి.
ఆస్తి, ధనం, సంపద

ರೂಪಾಯಿ-ಪೈಸಾ, ಚಿನ್ನ-ಬೆಳ್ಳಿ, ಜಮೀನು-ಆಸ್ತಿಸಂಪತ್ತು ಮುಂತಾದವು

ಹಣ-ಆಸ್ಥಿಯ ಉಪಯೋಗವನ್ನು ಒಳ್ಳೆಯ ಕಾರ್ಯಗಳಿಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕು.
ಆಸ್ತಿ, ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಬೆಲೆಯ ನಾಣ್ಯ, ದುಡ್ಡು, ದ್ರವ್ಯ, ಧನ, ನಾಣ್ಯ, ರೂಪಾಯಿ, ಲಕ್ಷ್ಮಿ, ವೈಭವ, ಹಣ ಆಸ್ತಿ, ಹಣ-ಆಸ್ತಿ

ଟଙ୍କା-ପଇସା, ସୁନା-ରୂପା,ଜମି-ଜମା ଇତ୍ୟାଦି

ଧନ-ଦୌଲତର ଉପଯୋଗ ଭଲ କାମରେ କରାଯିବା ଆବଶ୍ୟକ
ଅର୍ଥ, ଟଙ୍କା ପଇସା, ଦୌଲତ, ଧନ, ଧନ-ଦୌଲତ, ବିତ୍ତ, ବିଭବ, ବୈଭବ

सोने,चांदी,रुपये इत्यादी.

चांगल्या कामासाठी धन वेचावे
अर्थ, द्रव्य, धन, पैसा, माया, वित्त, संपत्ती

Wealth reckoned in terms of money.

All his money is in real estate.
money

টাকা-পয়সা, সোনা-রূপা, জমি-সম্পত্তি ইত্যাদি

ধন-দৌলতের ব্যবহার ভালো কাজেই করা উচিত
অর্থ, টাকা-পয়সা, ধন, ধন-দৌলত, বিত্ত, বৈভব, মক্ষ্মী

நிலம், வீடு, வாகனம் முதலிய பண மதிப்புடைய உடமை.

என்னுடைய தாத்தாவின் சொத்து கணக்கில் அடங்காதவை
சொத்து

ധനം, രത്നം, മുതലായ.

പണത്തിന്റെ ഉപയോഗം നല്ല കാര്യങ്ങള്ക്കു വേണ്ടി ആവണം. അവന് തന്റെ സ്വത്തില്‍ നിന്നു ചെറിയ അംശം കൂടി ആര്ക്കും കൊടുത്തില്ല.
അര്ഥം, ദ്രവ്യം, ധനവും സമ്പത്തും, പണം, പൈസ, രൂപ-പൈസ, ലക്ഷ്മി, ശുക്രന്, സമൃദ്ധി
मुहावरे भाषा को सजीव एवम् रोचक बनाते हैं। हिन्दी भाषा के मुहावरे यहाँ पर उपलब्ध हैं।