అమర్కోష్ భారతీయ భాషల ప్రత్యేక నిఘంటు వెబ్సైట్. ఒక పదం యొక్క అర్థం అది ఉపయోగించిన సందర్భానికి అనుగుణంగా మారుతుంది. ఇక్కడ పదాల యొక్క వివిధ సందర్భోచిత అర్థాలు ఉదాహరణ వాక్యాలు మరియు పర్యాయపదాలతో పాటు వివరంగా వివరించబడ్డాయి.
అమర్కోష్లో తెలుగు భాషకు చెందిన నలభై వేలకు పైగా పదాలు అందుబాటులో ఉన్నాయి. వెతకడానికి ఒక పదాన్ని నమోదు చేయండి.
అర్థం : गणना में बहत्तर के स्थान पर आने वाला।
ఉదాహరణ :
बहत्तरवें दिन के बाद भी रोगी बिस्तर छोड़ने लायक नहीं है।
పర్యాయపదాలు : 72वाँ, 72वां, बहत्तरवाँ, बाहत्तरवाँ, ७२वां
ఇతర భాషల్లోకి అనువాదం :
డెబ్భై ఒకటవ స్థానం తర్వాత వచ్చేవాడు
డెబ్భై రెండవ రోజు తర్వాత కూడా రోగి దుప్పటి వదలడానికి శక్తి లేదుಗಣನೆಯಲ್ಲಿ ಎಪ್ಪತ್ತೆರಡರ ಸ್ಥಾನಕ್ಕೆ ಬರುವ
ಎಪ್ಪತ್ತೆರಡನೇ ದಿನವಾದರು ರೋಗಿಗೆ ಹಾಸಿಗೆ ಮೇಲಿಂದ ಎಳಲು ಆಗುತ್ತಿಲ್ಲ.ଗଣନାରେ ବାସ୍ତରି ସ୍ଥାନରେ ଆସିବା ସଂଖ୍ୟା
ଦ୍ୱିସପ୍ତତିତମ ଦିନ ପରେ ମଧ୍ୟ ରୋଗୀ ବିଛଣା ଛାଡ଼ିବା ଅବସ୍ଥାରେ ନାହିଁஎண்ணிக்கையில் எழுபத்தி இரண்டாவது இடத்தில் வரக்கூடிய
எழுபத்தி இரண்டாவது நாளுக்கு பிண்பும் நோயாளி படுக்கையிலிருந்து எழுந்திருக்கவில்லைഎണ്ണത്തിൽ എഴുപത്തി രണ്ടിന്റെ സ്ഥാനത്ത് വരുന്നത്
എഴുപത്തിരണ്ടാമത്തെ ദിവസവും രോഗിക്ക് കിടക്കയിൽ നിന്ന് എണീക്കുവാന് കഴിഞ്ഞില്ലअर्थ : कठोर बातें कहना या क्रोधित होना।
वाक्य प्रयोग : नेताजी जनसभा में अंगारे उगल रहे थे।